چندین بهار در ورای طلیعه تغییرات
این چنین یک ترانه مرا به سوی خود جذب کرد
بیش از یک نشان ظریف نبود ، که سپس هویدا شد
و این چنین یک ترانه مرا به سوی خود جذب کرد
بیش از این در قلمرو دوردست دیگر ، هنگام نغمه سرایی
با نگاه در آیینه ها
بدون هیچ توجهی ، یک روز را به آرامی قدم زدم
با شوق و ذوق کودکانه که تا امروز ادامه دارد
من ، خط به خط شعر ها را پشت سر گذاشتم
این چنین یک ترانه مرا به سوی خود جذب کرد
پیش از این در قلمرو دوردست دیگر ، در ایام هجرت
با نگاه در آیینه ها
بدون هیچ توجهی ، یک روز را به آرامی قدم زدم
و این چنین یک ترانه مرا به سوی خود جذب کرد
Jorge Drexler
سلام شهرزاد خوبم
به به چه ترجمه ی روونی..
چقدر این جاشو دوست داشتم:
بدون هیچ توجهی ، یک روز را به آرامی قدم زدم ...
ممنونم شهرزاد عزیزم
( آیکون بوووووووووووووس۱ )
سلام
زیبا بود و خیلی روون و یک دست
موفق باشید
سلام
چه خوب که بعد از مدتها به روز شدین...شعری بود در وصف یک ترانه..واقعا بعضی وقتها چه قدر یک ترانه می تونه تاثیر گذار باشه روی آدم..ممنون از زحمتی که کشیدین برای ترجمه
شاد باشین
به امید روزهای بهتر
سلام شهرزاد عزیزم.
ممنونم که با همه نبد ها همیشه همراهم هستیئ.
مفق باشید همیشه عزیزم.
ظاهراْ به روزم!
سلام![](http://www.blogsky.com/images/smileys/014.gif)
اینو ببیبین شهرزاد
امکان لایک زدن وبلاگ .
<BlogLike textcolor="#333333" linkcolor="#2f57a2" backgroundcolor="#ffffff"></BlogLike>
اینجا نوشته بخون
http://news.persianblog.ir/post/528
سلام موفق باشید