من خواننده هستم
امروز برای شنیدن بهترین آهنگها آمده اند
می خواهم به آنها تقدیم کنم
از زندگی می خوانم
از خنده ها
از غصه ها
از شوم ترین لحظه ها
از زیباترین پدیده ها
برای شادی آمدند
پول پرداختند
وقت غصه نیست
بیا ! ترانه را آغاز کن
همیشه در خیابان مرا متوقف می کنند
افراد بسیاری که شایعه درست کردند
گوش کن ! هکتور
تو همیشه به زنان و جشنها
علاقه مند هستی
و کسی نمی پرسد
اگر رنجی ببرم
اگر اشک ریزم
و اگر اندوهی دارم
که به درونم آسیب می زند
من خواننده هستم
زیرا خوانندگی همه چیز من است
و تماشاگران پول می پردازند
برای شنیدن به حرفهای من
من خواننده هستم
در آن جا که مردم دوستم بدارند
اما وقتی نمایش به پایان می رسد
دیگر جزیی از این آدمها نیستم
و زندگی را ادامه می دهم
با خنده ها
با غصه ها
با تلخیهای دنیا
با زیباترین پدیده ها
من خواننده هستم
خوانندگی حرفه ی من است
و به آنهایی که کار مرا دنبال می کنند
می خواهم ترانه ام را تقدیم کنم
(( هکتور لاوو )) Hector Lavoe
شهرزاد عزیزم سلام
پیش از این ترجمه های قوی تری ازت خونده بودم...فکر میکنم اگر در نحو جملات دقیق تر بشی ترجمه ت دلنشین تر میشه...من خواننده هستم یا من یه خواننده م بهتر نیست؟
موفق باشی.
می بوسمت
سلام شهرزاد عزیزم.
زیبا بود و انتخابی عالی. کار شما هم که نیازی به تعریف نداره.
شاید بسه گفت ترانه ای رو ترجمه کردید که حرف خیلی از دوستان باشه.
شاد باشی دوست گلم
سلام..خوشحالم که باز به روز شد اینجا..ترجمه ی خوبی بود..اگه ناراحت نشین "زیرا خوانندگی همه چیز من است-و تماشاگران پول می پردازند - برای شنیدن به حرفهای من " باید اینجور نوشته شه:"و تماشاگران برای شنیدن حرفهای من پول می پردازند" یا تماشاگران پول می پردازند برای شنیدن حرفهایم"..به هر حال که مرسی..شاد باشین
سلام شهرزاد جان ...
ترجمه ی زیبات رو خوندم ، معتقد هستم یک مترجم در گام اول باید بر تمام ارکان و اسلوب زبان مادر آشنا باشه تا بتونه اصل مطلب رو با تمام ویزگی ها و خصوصیات هاش منعکس کنه ...
با این حساب دست مریزاد می گم و خسته نباشید ( لبخند !! )
امیدوارم چون گذشته خواننده ی ترجمه های زیباتون باشم هر چند که خیلی دیر به دیر آپ می کنید ( لبخند !! ) ( گل )
در پناه حق باشید
اسفند 1387
پ.و.ی.ا
شهرزاد جان سلام
بهتر شده و بهترم میشه با ادیتای بیشتر.
ببین مثلا اینجا:می خواهم به آنها تقدیم کنم!...بنظر من یه جمله ی ناقصه...هوم؟
یا اینجا: برای شنیدن به حرفهای من...یا به اضافه ست یا باید بگی گوش دادن به حرفهای من
ولی در کل قشنگ و خوندنی بود.
موفق باشی گلم.
شهرزاد عزیزم: خوشحالم که هنوز می نویسی و اینکارو جدی دنبال می کنی... خوب بود البته به نظرم یه کم راحت از کنارش رد شدی... اما بیشترین چیزی که نظر منو جلب کرد پول پرداختند بود... ببین عزیزم (مطمئن نیستم اینجا خوب منظورموم ی رسونم یا نه) با نوع نوشتار و زبانی که داری بهتره به جای پول پرداختن بگی بهای آنرا پرداخت کردند... اگه تمرکزت روی این گفتاره که می خوای حتما واژه پول رو بیاری که بار منفی بیشتری از بها پرداختن داره زبان نوشتاریت باید عوض بشه مثلا( من یه خواننده م ، واسه دل مردم می خونم، از غماشون، شادیاشون و غصه هاشون ، اونا پولشو دادن...) می فهمی چی می گم؟ اینکه کار با اون پولش را پرداختن اول یه ایست تو ذهن خواننده می ده و یه سری توجهاتی که لازم بوده به ساختار متنت می کردی... شاید سر فرشت مثل یکی دو دفعه دیگه با نظر خودم ویرایشش کردم بعد دوباره راجع بهش حرف می زنیم... به هر روی کار تو بسیار خوبه و نو... همچنان!... موفق باشی عزیزم
سلام شهرزاد عزیزم
مرسی بخاطر دعوت
زیبا بود دوست خوبم
برات آرزوی شادی و موفقیت دارم
سلام شهرزاد جان.
خوبی؟
مرسی که بهم خبر دادی. خیلی خوشحال شدم که دوباره میتونم یه ترجمه ی جدید ازت بخونم و استفاده کنم.
آرزوم برات اینه که همیشه موفق باشی!
و همیشه ترجمه کنی.
چون خود کار رو نشنیدم نمی تونم در موردش نظر بدم اما از اینکه بازهم شروع کردی به نوشتن خوشحالم!
خیلی ممنون که خبرم کردی شهرزاد جان
سلام
سلام دوست گلم ممنونم از لطفت و جبران شد تا همه از کار های نابت لذت ببرند
شهرزاد عزیزم
سلام
فکر می کنم خیلی به متن اصلی وفادار هستی و این باعث میشه ترجمه تصنعی به نظر بیاد. ترجمه ی آزاد رو هم امتحان کن. نقش مترجم در (بازآفرینی) به این ترتیب پررنگ میشه.
موفق باشی
و خوشحالم که باز به روز شدی
سلام..آمدم تشکر کنم برای کامنت که دیدم پستی نوشتین که تو اون یکی وبلاگ هم ندیده بودم از شما ..پستی به غیر از ترجمه منظورمه..روحشون شاد باشه..الان از مراسم بزرگداشت بابک بیات برمی گردم و باز مثل چند مراسم قبل بامداد بیات گفت که حضور پدرش رُ در میون جمع حس می کنه..حالا درباره ی پست شما هم می گم : مهم به یاد داشتن عزیران هست در قلبهامون..شاد باشی
سلام شهرزاد جان
مطلبی که در مورد پدربزرگ نوشتی منو به یاد بابا بزرگ خودم انداخت....خیلی خیلی دوسش داشتم...هروقت یادش و در ذهنم زنده می کنم اشک توو چشام جمع میشه...مثل همین الان که پستت و خوندم...
موفق باشی
سلام
به روزم با
بوسه های خدا..
سبز باشی
وقت خوش
شهر زاد عزیز
کار قشنگت را خواندم
قلمت توانا عمرت دراز باشادی
به روزم نازنین خوشحال می شوم نظر اندیشمندانه ات را نسبت به دل نوشته ام بدانم
سلام شهرزاد جان
پیشاپیش فرا رسیدن سال نو رو بهت تبریک می گم
سالی سرشار از سلامتی و صمیمیت رو برایت آرزومندم.